ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

declaração de utilidade pública

German translation: Gemeinnützigkeitserklärung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:declaração de utilidade pública
German translation:Gemeinnützigkeitserklärung
Entered by: Constance Mannshardt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:31 Oct 20, 2005
Portuguese to German translations [PRO]
Law (general)
Portuguese term or phrase: declaração de utilidade pública
A parcela mencionada está abrangida pela declaração de utilidade pública com carácter de urgência e ....
Constance Mannshardt
Local time: 04:14
Gemeinnützigkeitserklärung
Explanation:
Hallo Constance,
so steht es hier:
http://www.eionet.eu.int/gemet/concept?cp=11523
Paßt es in den Zusammenhang bzw. gibt es mehr Kontext?
Frohes Schaffen,
Wiebke
Selected response from:

Wiebke Herbig
Germany
Local time: 07:14
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Gemeinnützigkeitserklärung
Wiebke Herbig


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
declaração de utilidade pública
Gemeinnützigkeitserklärung


Explanation:
Hallo Constance,
so steht es hier:
http://www.eionet.eu.int/gemet/concept?cp=11523
Paßt es in den Zusammenhang bzw. gibt es mehr Kontext?
Frohes Schaffen,
Wiebke


    Reference: http://www.eionet.eu.int/gemet/concept?cp=11523
Wiebke Herbig
Germany
Local time: 07:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje: Dafür gibt es keinen anderen Begriff
2 mins
  -> Danke!

agree  Bettina Freynhofer
4 mins
  -> Danke!

agree  Elisabeth Renger: também conforme dicionário Jayme/Neuss
12 mins
  -> Obrigada!

agree  Hermann: Servus Wiebke :-)!
19 mins
  -> Servus!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: