KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

Regime Jurídico...

German translation: Maßgebliches Recht...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Regime Jurídico...
German translation:Maßgebliches Recht...
Entered by: ahartje
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Oct 20, 2006
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Regime Jurídico...
Regime Jurídico das Entidades Gestoras de Mercados, de sistemas de liquidação e de sistemas centralizados de valores mobliiários

Decree of Law n. 8-D/2002 of Januar 15

Ich arbeite an einer Übersetzung Englisch-Deutsch. Teil davon betrifft dad Rechtssystem in Portugal. Weiß vielleicht jemand zusätzlich zur Übersetzung dieses o.g. Gesetzes noch, wie man "Decree of Law" übersetzten würde. Ich kenne das portugiesische System überhaupt nicht...

Vielen Dank im Voraus!

Astrid
Astrid Cruse
Local time: 05:48
Maßgebliches Recht...
Explanation:
Maßgebliches Recht des Marktverwaltungswesens, der Abwicklungssysteme und der Zentralsysteme für Wertpapiere.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-10-20 20:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja, habe den 2. Teil vergessen:
decree of law = Gesetzesverordnung
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 04:48
Grading comment
Herzlichen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Maßgebliches Recht...
ahartje


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maßgebliches Recht...


Explanation:
Maßgebliches Recht des Marktverwaltungswesens, der Abwicklungssysteme und der Zentralsysteme für Wertpapiere.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-10-20 20:59:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ach ja, habe den 2. Teil vergessen:
decree of law = Gesetzesverordnung

ahartje
Portugal
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1404
Grading comment
Herzlichen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search