Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: cfr. | Tirado de uma contestação:
Assim, o contrato terminaria no dia 30 de Junho 2003.
(cfr. documento nº1 - cláusula 2ª) |
| Claudia FenkerKudoZ activityQuestions: 623 ( 2 open) ( 14 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 15
| Local time: 08:25
|
| | vgl. | Explanation: Hallo Claudia,
das müßte confira bzw. vergleiche sein.
Gruß,
Wiebke |
| Selected response from:
Wiebke Herbig Germany Local time: 09:25
| Grading comment Danke Wiebke. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2 vgl.
Explanation: Hallo Claudia,
das müßte confira bzw. vergleiche sein.
Gruß,
Wiebke
| Wiebke Herbig Germany Local time: 09:25 Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 20
|
| | |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |