Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to German translations [PRO] Law (general) | | Portuguese term or phrase: autor material | o 1º R foi acusado, como "autor material", na prática de um crime....
Es geht uma einen Gerichtsprozeß. Ich weiss nicht, ob ich "autor material" einfach als Täter übersetzen kann, oder ob es nicht einen spezielleren Ausdruck gibt. Kann mir jemand helfen? Vielen Dank im voraus |
| Tina HeidlandKudoZ activityQuestions: 102 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 140 Germany
| Local time: 07:47
|
| | Selected response from: Francisco Ludovice-Moreira Spain Local time: 07:47
| Grading comment Vielen Dank nochmals an alle. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
1 hr confidence:  
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |