17:21 Jan 15, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Gesellschaftsrecht | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Elisabeth Renger (X) Local time: 22:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Sekretär der Sitzung / Sekretär der Versammlung |
|
Sekretär der Sitzung / Sekretär der Versammlung Explanation: Reunião kann man als "meeting" bezeichnen = Sitzung, Tagung, Konferenz, Versanstaltung usw. inkl. Meeting. Assembléia würde ich mit Versammlung übersetzen. Kommt natürlich auf den allgemeinen Text an... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|