KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

citações de ações reais

German translation: Geltendmachung dinglicher Rechte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:citações de ações reais
German translation:Geltendmachung dinglicher Rechte
Entered by: Fabio Said
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:46 Aug 26, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: citações de ações reais
...os vendedores têm o já descrito e caracterizado imóvel, inteiramente livre de quaisquer direitos reais limitados, livre de arresto, de seqüestro, de penhora, de ***citações de ações reais***, reipersecutórias ou mesmo de medidas preparatórias de ações, ....
Gibt es dafür einen Fachbegriff?
Tina Heidland
Germany
Local time: 12:56
Geltendmachung dinglicher Rechte
Explanation:
Die passende Übersetzung dieses Begriffs kommt darauf an, wie der ganze Satz auf Deutsch formuliert wird. Es handelt sich jedenfalls um die Geltendmachung eines dinglichen Rechts (Eigentum, Teileigentum usw.) an einer unbeweglichen Sache. Die erfolgt im Wege einer dinglichen Klage (actio in rem). Das Recht wird ins Grundbuch eingetragen.

Siehe Referenzen und auch:
http://www.peter-hug.ch/lexikon/04_0986

Viel Spaß beim Übersetzen!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 13:56
Grading comment
Vielen Dank. Habe den Vorschlag noch etwas angepasst.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Geltendmachung dinglicher Rechte
Fabio Said
4Ladungen in dinglichen KlagenElisabeth Renger
2S.u.
Barbara von Ahlefeldt-Dehn


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Geltendmachung dinglicher Rechte


Explanation:
Die passende Übersetzung dieses Begriffs kommt darauf an, wie der ganze Satz auf Deutsch formuliert wird. Es handelt sich jedenfalls um die Geltendmachung eines dinglichen Rechts (Eigentum, Teileigentum usw.) an einer unbeweglichen Sache. Die erfolgt im Wege einer dinglichen Klage (actio in rem). Das Recht wird ins Grundbuch eingetragen.

Siehe Referenzen und auch:
http://www.peter-hug.ch/lexikon/04_0986

Viel Spaß beim Übersetzen!

Example sentence(s):
  • dingliches Recht: absolutes, subjektives Recht, das eine unmittelbare Herrschaft über eine Sache gewährt und durch besondere (dingliche) Ansprüche gegenüber jedem Dritten geschützt ist... dingliche Klage, Klage, deren Inhalt die Geltendmachung eines.
  • Dingliche Klage (Actio in rem), im weitern Sinn im Gegensatz zur Klage aus einer Obligation eine jede Klage, bei welcher der Beklagte nicht schon durch ein bestehendes Rechtsverhältnis gegeben ist, sondern sich durch die Verletzung eines Rechts...

    Reference: http://www.bpb.de/wissen/KAQXNP,0,0,dingliches_Recht.html?bu...
    Reference: http://www.retrobibliothek.de/retrobib/seite.html?id=104355
Fabio Said
Germany
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Vielen Dank. Habe den Vorschlag noch etwas angepasst.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
S.u.


Explanation:
Es bestehen in Zusammenhang mit dem Grundtück keine Vorladungen /aufgrrund von Grundstücksklagen / dinglichen Klagen

"Citacão" ist normalerweise eine Vorladung zu Gericht.
Unter "ações reais" sind laut Iate u.a. "Grundstücksklagen", "Immobiliarklagen" "dingliche Klagen".
Du musst den portugiesischen Satz m.E. auseinanderrufpfen, um ihn ins deutsche übersetzen zu können. Aber hat jemand noch eine bessere Idee?


Barbara von Ahlefeldt-Dehn
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ladungen in dinglichen Klagen


Explanation:
- AÇÕES REAIS são ações que versam sobre o domínio de uma coisa móvel ou imóvel, propostas pelos proprietários ou por detentores de direito real, contra quem não o reconhece.
Vielleicht gibt es einen besseren Audruck dafür, aber es bleibt der Vorschlag.



Elisabeth Renger
Local time: 08:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 208
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2008 - Changes made by Fabio Said:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search