KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

impetrar um HC

German translation: einen Antrag zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen stellen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:impetrar um HC
German translation:einen Antrag zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen stellen
Entered by: Ingala Seyfert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:19 Feb 1, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: impetrar um HC
"Houve decisão nos autos do HC 22222, impetrado por AA e BB, para conceder a ordem impetrada, para declarar a nulidade de todos os atos constritivos praticados em face dos pacientes."

Aus einem Gerichtsurteil aus Brasilien.

Vorschlag für "autos do HC": Habeas-Corpus-Akten

Vorschlag für "impetrar" hier: betreiben/anstrengen

Vorschlag für "ordem impetrada": angestrebte/beabsichtigte Anordnung
Ingala Seyfert
Germany
Local time: 04:04
einen Antrag zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen stellen
Explanation:
autos do HC: Prozessakten im Verfahren zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen

impetrar: beantragen

ordem impetrada: beantragte Anordnung (oder Entscheidung)

Ref.: Jayme/Neuss

Ich würde Habeas-Corpus übersetzen. Juristen kennen den Begriff, ansonsten kann eine Kenntnis nicht vorausgesetzt werden.
Selected response from:

Andreas Pompl
Germany
Local time: 04:04
Grading comment
Vielen Dank an alle für die rasche und klare Beantwortung!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2einen Antrag zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen stellen
Andreas Pompl


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
einen Antrag zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen stellen


Explanation:
autos do HC: Prozessakten im Verfahren zur Aufhebung von Freiheitsentziehungen oder Freiheitsbeschränkungen

impetrar: beantragen

ordem impetrada: beantragte Anordnung (oder Entscheidung)

Ref.: Jayme/Neuss

Ich würde Habeas-Corpus übersetzen. Juristen kennen den Begriff, ansonsten kann eine Kenntnis nicht vorausgesetzt werden.

Andreas Pompl
Germany
Local time: 04:04
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 39
Grading comment
Vielen Dank an alle für die rasche und klare Beantwortung!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn
15 mins
  -> Danke!

agree  Ursula Dias: http://www.trend.infopartisan.net/trd1099/t391099.html
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search