KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

paciente

German translation: Festgenommener, festgenommene Person / Festgehaltener, festgehaltene Person

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:paciente (no Habeas Corpus)
German translation:Festgenommener, festgenommene Person / Festgehaltener, festgehaltene Person
Entered by: Ingala Seyfert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:55 Feb 2, 2009
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: paciente
"Pessoa XX figura como *paciente* no habeas corpus n. 00000."

Wie bezeichnet man die betreffende Person in einem solchen Verfahren? Bittsteller/ Betroffener/ Geschädigter/ Antragsteller?
Ingala Seyfert
Germany
Local time: 13:01
Festgenommener, festgenommene Person / Festgehaltener, festgehaltene Person
Explanation:
paciente (de habeas corpus) = pessoa privada de sua liberdade

"Há que se salientar ainda, que para se ocorrer a possibilidade da impetração do H.C,. deve-se ter presente o "fumus boni juris", que vem a ser a fumaça do bom direito, ou, trocando em miúdos, a justiça e o "periculum im mora", que significa o perigo de se ocorrer dano irreparável, ou seja, se preventivo, o dano de se cometer uma ilegalidade, e se o H.C. propriamente dito, a ilegalidade do "paciente", que é o nome designado para ***pessoa privada de sua liberdade*** em H.C."
http://pt.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus

"Paciente de Habeas Corpus obtém conversão da prisão civil em domiciliar
...
Considerou, porém, justificada a conversão, excepcionalmente, diante da necessidade de proteção da dignidade da pessoa humana e do fato de que a prisão comum poderia submeter o ***paciente*** "a situação vexatória desnecessária e incompatível com as circunstâncias especiais do caso concreto", já que havia provas da condição de saúde do paciente e da necessidade indispensável de supervisão médica rotineira. (ROHC-324/2007-000-05-00.5) "
http://www.jusbrasil.com.br/noticias/32686/paciente-de-habea...


Im Kontext eines Habeas Corpus spricht man von Festgehaltenen, Festgenommenen, Gefangenen, Inhaftierten. Ich würde die beiden Ausdrücke "Festgenommener" und "Festgehaltener" bevorzugen.


"(1) Die Freiheit der Person kann nur auf Grund eines förmlichen Gesetzes und nur unter Beachtung der darin vorgeschriebenen Formen beschränkt werden. **Festgehaltene Personen** dürfen weder seelisch noch körperlich mißhandelt werden."
...
(3) Jeder wegen des Verdachtes einer strafbaren Handlung vorläufig ***Festgenommene*** ist spätestens am Tage nach der Festnahme dem Richter vorzuführen, der ihm die Gründe der Festnahme mitzuteilen, ihn zu vernehmen und ihm Gelegenheit zu Einwendungen zu geben hat. Der Richter hat unverzüglich entweder einen mit Gründen versehenen schriftlichen Haftbefehl zu erlassen oder die Freilassung anzuordnen.
Grundgesetz, Art. 104 (= Kodifizierung des Habeas Corpus in Deutschland)
http://bundesrecht.juris.de/gg/art_104.html

"Es wird umgangssprachlich auch als Habeas Corpus Act bezeichnet. Im modernen Sprachgebrauch – vor allem des angelsächsischen Rechtskreises – wird der Terminus als Kurzform für writ of habeas corpus[2] benutzt, worunter die richterlichen Anordnungen einer Haft bzw. Haftfortdauer sowie die auf Antrag des ***Festgehaltenen*** durchzuführenden Haftprüfungsverfahren zu verstehen sind."
http://de.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus

"Urteil gilt als schwere Niederlage für Bush
Das Oberste Gericht in Washington hat am Donnerstag entschieden, dass auch im “Krieg gegen den Terror” festgenommene und in Guantanamo auf Kuba inhaftierte ***Gefangene*** das von der Verfassung garantierte Habeas-Corpus-Recht haben, ihre Haftgründe von einem zivilen amerikanischen Bundesgericht überprüfen zu lassen. Das Urteil gilt als schwere Niederlage für den [...]"
http://www.blog.beck.de/tag/habeas-corpus/


Viel Spaß beim Übersetzen!
Selected response from:

Fabio Said
Germany
Local time: 13:01
Grading comment
Vielen lieben Dank für die ausführlichen Erläuterungen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Festgenommener, festgenommene Person / Festgehaltener, festgehaltene Person
Fabio Said


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
paciente (de habeas corpus)
Festgenommener, festgenommene Person / Festgehaltener, festgehaltene Person


Explanation:
paciente (de habeas corpus) = pessoa privada de sua liberdade

"Há que se salientar ainda, que para se ocorrer a possibilidade da impetração do H.C,. deve-se ter presente o "fumus boni juris", que vem a ser a fumaça do bom direito, ou, trocando em miúdos, a justiça e o "periculum im mora", que significa o perigo de se ocorrer dano irreparável, ou seja, se preventivo, o dano de se cometer uma ilegalidade, e se o H.C. propriamente dito, a ilegalidade do "paciente", que é o nome designado para ***pessoa privada de sua liberdade*** em H.C."
http://pt.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus

"Paciente de Habeas Corpus obtém conversão da prisão civil em domiciliar
...
Considerou, porém, justificada a conversão, excepcionalmente, diante da necessidade de proteção da dignidade da pessoa humana e do fato de que a prisão comum poderia submeter o ***paciente*** "a situação vexatória desnecessária e incompatível com as circunstâncias especiais do caso concreto", já que havia provas da condição de saúde do paciente e da necessidade indispensável de supervisão médica rotineira. (ROHC-324/2007-000-05-00.5) "
http://www.jusbrasil.com.br/noticias/32686/paciente-de-habea...


Im Kontext eines Habeas Corpus spricht man von Festgehaltenen, Festgenommenen, Gefangenen, Inhaftierten. Ich würde die beiden Ausdrücke "Festgenommener" und "Festgehaltener" bevorzugen.


"(1) Die Freiheit der Person kann nur auf Grund eines förmlichen Gesetzes und nur unter Beachtung der darin vorgeschriebenen Formen beschränkt werden. **Festgehaltene Personen** dürfen weder seelisch noch körperlich mißhandelt werden."
...
(3) Jeder wegen des Verdachtes einer strafbaren Handlung vorläufig ***Festgenommene*** ist spätestens am Tage nach der Festnahme dem Richter vorzuführen, der ihm die Gründe der Festnahme mitzuteilen, ihn zu vernehmen und ihm Gelegenheit zu Einwendungen zu geben hat. Der Richter hat unverzüglich entweder einen mit Gründen versehenen schriftlichen Haftbefehl zu erlassen oder die Freilassung anzuordnen.
Grundgesetz, Art. 104 (= Kodifizierung des Habeas Corpus in Deutschland)
http://bundesrecht.juris.de/gg/art_104.html

"Es wird umgangssprachlich auch als Habeas Corpus Act bezeichnet. Im modernen Sprachgebrauch – vor allem des angelsächsischen Rechtskreises – wird der Terminus als Kurzform für writ of habeas corpus[2] benutzt, worunter die richterlichen Anordnungen einer Haft bzw. Haftfortdauer sowie die auf Antrag des ***Festgehaltenen*** durchzuführenden Haftprüfungsverfahren zu verstehen sind."
http://de.wikipedia.org/wiki/Habeas_corpus

"Urteil gilt als schwere Niederlage für Bush
Das Oberste Gericht in Washington hat am Donnerstag entschieden, dass auch im “Krieg gegen den Terror” festgenommene und in Guantanamo auf Kuba inhaftierte ***Gefangene*** das von der Verfassung garantierte Habeas-Corpus-Recht haben, ihre Haftgründe von einem zivilen amerikanischen Bundesgericht überprüfen zu lassen. Das Urteil gilt als schwere Niederlage für den [...]"
http://www.blog.beck.de/tag/habeas-corpus/


Viel Spaß beim Übersetzen!

Fabio Said
Germany
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 59
Grading comment
Vielen lieben Dank für die ausführlichen Erläuterungen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
50 mins
  -> Danke!

agree  Andreas Pompl
1 hr
  -> Danke!

agree  Barbara von Ahlefeldt-Dehn
2 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search