ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

comercializador de último recurso

German translation: Anbieter / Versorger letzter Instanz


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:comercializador de último recurso
German translation:Anbieter / Versorger letzter Instanz
Entered by: Carmen Köhler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:59 Jul 29, 2011
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Stromliefervertrag Portugal
Portuguese term or phrase: comercializador de último recurso
Hallo!

Ich bin mir nicht sicher, ob ich obigen Ausdruck richtig verstehe.
Es geht um den Zugang zum öffentlichen Stromnetz durch einen anderen Stromanbieter.

Parcela referente à tarifa de acesso às redes aplicável a consumidores fornecidos por
comercializadores, que não ***o comercializador de último recurso***, tal como definida, a cada momento,
pela Entidade (...).

weiterer Satz mit diesem Ausdruck:

O Contrato entra em vigor na data da sua assinatura e produz efeitos, em relacao a cada um dos Pontos de Consumo, individualmente considerados, na data em que estes reunirem as condicoes legais e regulamentares de acesso ao fornecimento de energia eléctrica por comercializadores, ***que nao o comercializador de último recurso***, incluindo os procedimentos de mudanca de fornecedor.

Danke!
Carmen Köhler
Germany
Local time: 08:33
Anbieter / Versorger letzter Instanz
Explanation:
Google-Treffer hauptsächlich aus Österreich, daher scheint mir die Verwendung in D nicht ganz sicher.
Selected response from:

irinaleven
Local time: 08:33
Grading comment
Hallo Irina! Doch Deine Antwort stimmt. Ich bin dann letztendlich über´s Spanische gegangen und habe die gleiche Lösung gefunden!
Der Auftrag ist mittlerweile schon weg, aber ich danke Dir dennoch für Deine Hilfe!
Liebe Grüße!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Anbieter / Versorger letzter Instanz
irinaleven


  

Answers


2 days20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anbieter / Versorger letzter Instanz


Explanation:
Google-Treffer hauptsächlich aus Österreich, daher scheint mir die Verwendung in D nicht ganz sicher.

irinaleven
Local time: 08:33
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Hallo Irina! Doch Deine Antwort stimmt. Ich bin dann letztendlich über´s Spanische gegangen und habe die gleiche Lösung gefunden!
Der Auftrag ist mittlerweile schon weg, aber ich danke Dir dennoch für Deine Hilfe!
Liebe Grüße!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: