Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: tecnologia em gastronomia / tecnólogo | | In einem Universitätsdiplom taucht der Studiengang "tecnologia em gastronomia" auf, der mit dem akad. Titel "tecnólogo" abgeschlossen wird. Der Studiengang entspricht wohl einer Art Studium der Gastronomie, wobei ich nicht genau weiß, ob es da ein dt. Äquivalent gibt. Gleiches gilt für "tecnólogo", das jetzt erst mal als Technologe und einer erklärenden Fußnote übersetzt habe, aber irgendwie bin ich damit nicht zufrieden. Vielleicht steht ja jemand nicht ganz so auf dem Schlauch... |
| | | Selected response from: Sophie Schweizer Local time: 03:33
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2 Gastronomietechnik / Techniker
Explanation: Ich finde eine Menge Links zu den o.a Begriffen.
Ist aber nur ein Tipp
| Sophie Schweizer Local time: 03:33 Native speaker of: German, Portuguese PRO pts in category: 39
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |