ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

data de expedição informada

German translation: Zustellungsdatum


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Dec 19, 2011
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: data de expedição informada
Ergebnis einer Recherche im Register der Secretaria de Estado da Segurança Pública, Regierung des Bundesstaates São Paulo.
Genannt sind der Name des Antragstellers, die Eintragungsnummer, der Name des Vaters, der name der Mutter, das Geburtsdatum und die "data de expediço informada". Als Datum ist der 3.3.2000 genannt.

Da ein Führungszeugnis online erstellt wurde, habe ich keine Idee, was mit diesem Datum gemeint ist.

Auf dem zweiten Blatt, dem Führungszeugnis selbst erscheint dieses Datum auch wieder. Habt Ihr eine Idee, was damit gemeint sein könnte? Danke vorab für Eure Hilfe.
Barbara Kunkel
Local time: 06:36
German translation:Zustellungsdatum
Explanation:
Ich würde es möglicherweise so übersetzen.

Ich hoffe, dass es Ihnen weiterhelfen kann.

MfG

José
Selected response from:

José Ribeiro
Portugal
Local time: 05:36
Grading comment
Ich gehe davon aus, dass ein Führungszeugnis zu einem früheren Zeitpunkt schon einmal ausgestellt und zugestellt wurde und dieses Zustellungsdatum gemeint ist.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Tag der Ausstellung, Ausstellungsdatum
Ursula Dias
3ZustellungsdatumJosé Ribeiro


Discussion entries: 6





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zustellungsdatum


Explanation:
Ich würde es möglicherweise so übersetzen.

Ich hoffe, dass es Ihnen weiterhelfen kann.

MfG

José

José Ribeiro
Portugal
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ich gehe davon aus, dass ein Führungszeugnis zu einem früheren Zeitpunkt schon einmal ausgestellt und zugestellt wurde und dieses Zustellungsdatum gemeint ist.
Notes to answerer
Asker: Ich habe das vorläufig mit "Verzeichnetes Zustellungsdatum" übersetzt, aber irgendwie macht das alles keinen Sinn, denn das Führungzeugnis wurde Ende Oktober 2011 erstellt, aber das hier genannte Datum ist der 03.03.2000. Ich kann mir nur vorstellen, dass damals das letzte Führungszeugnis zugestellt wurde. Einen anderen Sinnsehe ich nicht.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tag der Ausstellung, Ausstellungsdatum


Explanation:
verzeichnetes Ausstellungsdatum

guck mal hier: http://www.proz.com/kudoz/portuguese_to_english/law_general/...



Ursula Dias
Portugal
Local time: 05:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 370
Notes to answerer
Asker: Kann nicht sein, denn erstellt wurde das Führungszeugnis am 28.10.2011 ("este atestado foi emitido em 29/10/2011" steht weiter unten im Führungszeugnis) und diese "data de expedição informada" ist der 03.03.2000.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: