ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to German » Law (general)

por via obliqua

German translation: umwegig/auf Umwegen

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:por via obliqua
German translation:umwegig/auf Umwegen
Entered by: Claudia Fenker
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:06 Oct 5, 2013
Portuguese to German translations [PRO]
Law (general)
Portuguese term or phrase: por via obliqua
Tendo em conta a mesmo orientação jurisprudencial, não cabe invocar a gravidade em abstrato do delito de tráfico de drogas para se fixar o regime inicial fechado, sob pena de aplicação do art. 1º e do artº 2º da Lei nº 8.072/90 por via obliqua, além de desatenção a um sem número de precedentes do Supremo Tribunal Federal no sentido da impossibilidade da adoção da gravidade em abstrato do delito ou qualquer circunstância inerente ao tipo para piorar a condição do réu.
(PT-BR)
Claudia Fenker
Local time: 23:27
umwegig/auf Umwegen
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Local time: 23:27
Grading comment
Danke für die Hilfe.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1umwegig/auf Umwegen
ahartje
Summary of reference entries provided
Auch "hinterv***ig"
Carl Stoll

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
umwegig/auf Umwegen


Explanation:
P.ex.

ahartje
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1135
Grading comment
Danke für die Hilfe.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carl Stoll
3 mins
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: Auch "hinterv***ig"

Reference information:
No caso, a cláusula limitou a obrigação patronal de pagamento de horas de deslocamento e permitiu o pagamento somente quando o percurso, em cada trecho, fosse superior a uma hora, todavia, essa cláusula acabou por excluir, por via oblíqua, o pagamento das horas in itinere , porque o tempo de deslocamento verificado em cada trecho é por volta de 50 minutos, totalizando 100 minutos diários. Dessa forma, a despeito de a Constituição Federal de 1988, em seu artigo 7º , inciso XXVI , prestigiar e valorizar a negociação coletiva, não se pode subtrair totalmente, como foi feito, o direito do empregado assegurado em norma cogente
http://www.jusbrasil.com.br/busca?q=Por via oblíqua&c=

Carl Stoll
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: