19:48 Jun 10, 2002 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | provisorische Verzollung resp. Zollausschluss |
| ||
4 | zollfreie vorübergehende Einfuhr |
|
provisorische Verzollung resp. Zollausschluss Explanation: Ersuchen um vorübergehenden Zollausschluss der für Ausstellungen bestimmter Waren, welche innerhalb eines in Privatbesitz stehenden eingezäunten Grundstücks eingelagert werden. Without knowing the full context, I cannot quite decide whether I should pick "exclusion from paying customs" or "temporary assessment of customs". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Grata, vou deixar como "vorübergehender Zollanschluss". |
zollfreie vorübergehende Einfuhr Explanation: para ferias e exposições Reference: http://www.wuerzburg.ihk.de/Info/auwi/carnet.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Grata, mas vou deixar como "vorübergehender Zollanschluss" |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.