KudoZ home » Portuguese to German » Mining & Minerals / Gems

lançado para fora no retorno da esteira

German translation: .....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:lançado para fora no retorno da esteira
German translation:.....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen
Entered by: Carmen Pralow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Jan 17, 2008
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Portuguese term or phrase: lançado para fora no retorno da esteira
O conglomerado é lançado para fora no retorno da esteira, onde é britado ...
Carmen Pralow
Germany
Local time: 16:19
.....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen
Explanation:
Z.B.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 15:19
Grading comment
Danke, genau das war es.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3.....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen
ahartje


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen


Explanation:
Z.B.

ahartje
Portugal
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 181
Grading comment
Danke, genau das war es.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 21, 2008 - Changes made by Carmen Pralow:
Edited KOG entry<a href="/profile/71890">ahartje's</a> old entry - "lançado para fora no retorno da esteira" » ".....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen"
Jan 18, 2008 - Changes made by ahartje:
Edited KOG entry<a href="/profile/585900">Carmen Pralow's</a> old entry - "lançado para fora no retorno da esteira" » ".....wird auf den rücklaufenden Teil des Förderbandes ausgeworfen"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search