ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:17 Feb 10 Portuguese to German
Finance (general)
quantia escriturada bruta inicial Claudia Fenker -
08:57 Feb 8 Portuguese to German
Transport / Trans...
por modo principal Carmen Pralow 2
08:56 Feb 7 Portuguese to German
Law (general)
exigências cautelares Claudia Fenker 1
11:14 Feb 2 Portuguese to German
Textiles / Clothi...
paineis laterais seitliche Einsätze / Einsätze an den Seiten Claudia Fenker 2
06:34 Feb 2 Portuguese to German
Law: Contract(s)
apreciada e decidida em conformidade ... wurde entsprechend genehmigt und beschlossen Carmen Pralow 1
07:59 Feb 1 Portuguese to German
Law (general)
técnico de socorros e emergências de aeródromo Techniker des Flugplatz-Rettungsdienstes Carmen Pralow 1
16:00 Jan 31 Portuguese to German
Engineering (gene...
lâmpada de aquecimento porta mandris Heiz-/Wärmelampe Aufnahmehülse/halter Claudia Fenker 1
15:49 Jan 31 ^ bucha deslizante Gleitbuchse/-hülse Claudia Fenker 1
12:28 Jan 31 Portuguese to German
Engineering: Indu...
exceto LP außer Eindringverfahren Carmen Pralow 1
11:15 Jan 30 Portuguese to German
Materials (Plasti...
albarrada florida Blumenarrangement oder evtl. auch Blumenfreske Claudia Fenker 1
22:25 Jan 29 ^ calibre Stärke/Dicke Claudia Fenker 1
08:51 Jan 28 ^ contrafiado versetzt Claudia Fenker 2
15:29 Jan 27 Portuguese to German
Manufacturing
pré-corte Vor-/Grob(zu)schnitt Claudia Fenker 1
12:42 Jan 27 ^ de cariz iminentemente técnico offensichtlich technischer Natur/Art Claudia Fenker 1
19:00 Jan 26 Portuguese to German
Law (general)
Carta de Execução de Sentenca Penal Christian Schneider 1
15:55 Jan 26 ^ Assentada de Audiência de instrução e julgamento Rubrum der Niederschrift zur Untersuchungssitzung und Urteilsfällung Christian Schneider 1
12:28 Jan 25 Portuguese to German
Agriculture
grande corpulência e focinho comprido kräftiger Körperbau und länglichem Kopfprofil/Gesicht Carmen Pralow 1
19:45 Jan 20 Portuguese to German
Automotive / Cars...
Partes Acionadoras e Acionamento dos Manchões Coalizantes Ursula Dias 0
12:17 Jan 18 ^ espelho servi Hilfsspiegel Ursula Dias 1
10:20 Jan 18 ^ carreta Transportanhängers/-aufliegers/-trailers Ursula Dias 1
10:02 Jan 17 Portuguese to German
Certificates, Dip...
Registros de Casamentos Civil Carmen Pralow 1
09:50 Jan 17 ^ Registro Civil Portão Carmen Pralow 0
11:59 Jan 16 Portuguese to German
Education / Pedag...
SF Barbara Kunkel 1
22:51 Jan 14 Portuguese to German
Food & Dairy
Reiskorn mit einem Öl “Baden” Ana Silva
Not a translator
2
16:07 Jan 13 Portuguese to German
Automotive / Cars...
Suportes para um conjunto de força Ursula Dias 0
15:26 Jan 13 ^ redutores permanentes ständig mitlaufendes/zuschaltbares Untersetzungsgetriebe Ursula Dias 1
12:36 Jan 13 ^ recuperador de volta em bateria Rohrvorholer Ursula Dias 1
10:22 Jan 13 ^ calço hidráulico Wasserschlag Ursula Dias 1
16:47 Jan 12 Portuguese to German
Law: Contract(s)
Edital do pregão presencial internacional no. XXX Barbara Kunkel -
15:14 Jan 12 Portuguese to German
Mechanics / Mech ...
rolo selvagem ahartje 0
17:32 Jan 8 Portuguese to German
Law (general)
R. a citação da R. para contestar Cornelia Blome -
16:40 Jan 8 ^ nas custas e demais legal Cornelia Blome -
18:04 Jan 6 ^ 11ª espécie Cornelia Blome -
18:33 Jan 4 Portuguese to German
Environment & Eco...
bordas de tabuleiro Plateauränder Cornelia Blome 1
15:17 Jan 4 ^ alpicuns Cornelia Blome 1
13:47 Jan 4 Portuguese to German
Cosmetics, Beauty
plástica capilar Keratinpflege zur Haarglättung (Inoar) Carmen Pralow 1
13:46 Jan 4 ^ cauterização Heißschnitt Carmen Pralow 3
13:32 Jan 4 ^ Meia cabeça halber Kopf Carmen Pralow 1
13:12 Jan 4 ^ Descolação ou Decapagem Entfärbung Carmen Pralow 2
13:01 Jan 4 ^ passar a chapa Haare glätten Carmen Pralow 2
17:05 Jan 3 Portuguese to German
Law: Contract(s)
Participação por aquestos Zugewinngemeinschaft M P Strasser 1
12:16 Jan 3 Portuguese to German
Law (general)
Se ao caso couber processo sumaríssimo Wenn im Fall ein verkürztes Verfahren angebracht gewesen wäre ... ptlopes 1
23:18 Jan 2 ^ no inquérito e na instrução (de um processo judicial) ptlopes 2
23:43 Dec 31 '11 ^ imperativo separação de bens unbedingte/zwingende Gütertrennung MichaelGenteln 1
13:08 Dec 29 '11 Portuguese to German
Chemistry; Chem S...
10% finais dest. bei 10% Destillations-Rückstand Carmen Pralow 1
12:51 Dec 28 '11 Portuguese to German
Law: Contract(s)
cessão de créditos em garantia Sicherungszession / Sicherungsabtretung Susanna Lips 1
15:21 Dec 27 '11 ^ importando o seu não cumprimento o direito de execução específica die Nichterfüllung (der Vertragsbedingungen) berechtigt zur Zwangsvollstreckung Carmen Pralow 1
09:41 Dec 27 '11 ^ a fls. 80 v. auf der Rückseite der Seite 80 Carmen Pralow 1
09:16 Dec 27 '11 ^ logradouro Hoffläche / Hinterhof Carmen Pralow 2
10:58 Dec 26 '11 ^ outras avenças Cornelia Blome 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: