KudoZ home » Portuguese to German » Tech/Engineering

ressalto

German translation: Nocken (?)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Apr 4, 2003
Portuguese to German translations [PRO]
Tech/Engineering
Portuguese term or phrase: ressalto
Também necessito de saber como se traduz correctamente o termo "nervuras"
- indústria de moldes para plásticos.
Tania Martins
Portugal
Local time: 05:17
German translation:Nocken (?)
Explanation:
Isto sem mais contexto é um pouco difícil, mas deixo-lhe esta sugestão. Quanto às nervuras, talvez "Rippen". Ajuda?
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Nocken (?)
Ana Almeida


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Nocken (?)


Explanation:
Isto sem mais contexto é um pouco difícil, mas deixo-lhe esta sugestão. Quanto às nervuras, talvez "Rippen". Ajuda?

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:17
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 232
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search