Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to Italian translations [PRO] Education / Pedagogy / histórico | | Portuguese term or phrase: 'Dispensado na Licenciatura, Espera, desistente | No fim do histórico, é dada a explicação das abreviações eventualmente utilizadas no histórico.
Traduzi literalmente, mas não sei se cabe neste contexto.
'Desistente'? (Desistente?)
'Dispensado na Licenciatura' (Dispensato nella Laurea?)
'Espera' (Attesa?)
'Dependência Assistida' (Materia in Sospeso Assistita?)
'Reprovado' (Riprovato o bocciato?)
Agradeço sugestões |
| Diana SalamaKudoZ activityQuestions: 1978 ( 3 open) ( 76 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 401
| Local time: 01:38
|
| | Laurea non obbligatoria, in attesa, ritirato | Explanation: Non capisco esattamente di che tipo di documento si tratti (un curriculum? Un diploma?) ma spero di esserti utile. Forse dovresti aprire altri due KudoZ per "Dependência Assistida" e "Reprovado"...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-04-20 07:52:13 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie Diana :-) |
| Selected response from: Sara Gioia Italy Local time: 06:38
| Grading comment Grazie, Sara e Francesca!
é un Programma Scolastico (Histórico Escolar).
Traduzi para 'Dispensa in Sospensione' 'DP: Dispensa em Dependência' 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:   Laurea non obbligatoria, in attesa, ritirato
Explanation: Non capisco esattamente di che tipo di documento si tratti (un curriculum? Un diploma?) ma spero di esserti utile. Forse dovresti aprire altri due KudoZ per "Dependência Assistida" e "Reprovado"...
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2009-04-20 07:52:13 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie Diana :-)
| Sara Gioia Italy Local time: 06:38 Native speaker of: Italian PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment Grazie, Sara e Francesca!
é un Programma Scolastico (Histórico Escolar).
Traduzi para 'Dispensa in Sospensione' 'DP: Dispensa em Dependência' |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |