ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Education / Pedagogy

Licenciatura Plena

Italian translation: Laurea in (Scienze dell'educazione)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Licenciatura Plena (Pedagogia)
Italian translation:Laurea in (Scienze dell'educazione)
Entered by: Diana Salama
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:16 Nov 22, 2009
Portuguese to Italian translations [PRO]
Education / Pedagogy / Certificado de conclusão de curso
Portuguese term or phrase: Licenciatura Plena
Contexto:
Carimbo no verso do certificado:
Curso de Pedagogia (Licenciatura Plena)

Como traduzir este trecho?
'Corso di Laurea Completo? Acho que não.
Diana Salama
Local time: 01:38
Laurea in (Scienze dell'educazione)
Explanation:
Bom dia, Diana. Eu traduziria assim, acrescentando o nome do curso, que no seu caso è scienze dell'educazione. No Brasil há esta diferença entre bacharelado e licenciatura, para cursos que implicam a prática docente, segundo a qual os bacharéis não poderiam lecionar, e os licenciados sim. Na Itália é diferente. Daí, para evitar aprofundar muito o mérito, até porque não nos cabe, eu sugiro esta solução. Tenha um bom dia e bom trabalho!!

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2009-11-23 12:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Diana. Pela nova denominação, seria mesmo Pedagogia. Na verdade, aqui também, caberá às instituições competentes decidir o que equivale ao quê. Porém, contudo, todavia, entretanto eu traduziria Scienze dell'Educazione
Selected response from:

Stefania Buonamassa
Italy
Grading comment
Obrigada, Stefania, pela ajuda!
E ao Antonio e Michela, pela confirmação!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Laurea in (Scienze dell'educazione)
Stefania Buonamassa


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Laurea in (Scienze dell'educazione)


Explanation:
Bom dia, Diana. Eu traduziria assim, acrescentando o nome do curso, que no seu caso è scienze dell'educazione. No Brasil há esta diferença entre bacharelado e licenciatura, para cursos que implicam a prática docente, segundo a qual os bacharéis não poderiam lecionar, e os licenciados sim. Na Itália é diferente. Daí, para evitar aprofundar muito o mérito, até porque não nos cabe, eu sugiro esta solução. Tenha um bom dia e bom trabalho!!

--------------------------------------------------
Note added at 13 ore (2009-11-23 12:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sim, Diana. Pela nova denominação, seria mesmo Pedagogia. Na verdade, aqui também, caberá às instituições competentes decidir o que equivale ao quê. Porém, contudo, todavia, entretanto eu traduziria Scienze dell'Educazione

Stefania Buonamassa
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Obrigada, Stefania, pela ajuda!
E ao Antonio e Michela, pela confirmação!
Notes to answerer
Asker: Stefania, pedagogia seria 'Scienze dell'Educazione'?

Asker: Obrigada, Stefania!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
1 hr
  -> Obrigada, Tomás e bom dia!!!!

agree  Michela Ghislieri
1 hr
  -> Obrigada, Michela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 24, 2009 - Changes made by Diana Salama:
Edited KOG entryDiana Salama's old entry - "Licenciatura Plena (Pedagogia)" => "Laurea in (Scienze dell\'educazione)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: