Portuguese to Italian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Periods of the day | | Portuguese term or phrase: três da madrugada | Olá.
Qual a forma correta de nos referirmos, em italiano, a alguma coisa que acontece de madrugada, isto é, no período entre a meia noite e o raiar do sol, enquanto ainda está escuro (exemplo às 03h00)?
Tre della notte, tre della mattina ou tre dell’alba?
Embora tenha encontrado na rede “tre della mattina” “tre del mattino” e “tre dell’alba”, não sei o uso é correto, pois creio que “mattina” é depois do alvorecer e até o meio dia, enquanto que “alba”, se estou correto, é a aurora, os momentos que antecedem o nascer do sol, quando já há alguma claridade.
Seria então “tre della notte” o correto?
Obrigado. |
| BV1KudoZ activityQuestions: 209 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 373 Brazil
| Local time: 01:39
|
| | tre di notte | Explanation: Direi che il mattino comincia un po' dopo... |
| Selected response from:
 Daniel Frisano Paulon Italy Local time: 06:39
| Grading comment Obrigado, Arrigo. Esta foi difícil de escolher, então vai pela votação. Estou incluindo no glossário as duas respostas recebidas, pois me pareceram ambas ter bons argumentos. Então agradeço também à Magda e ao Paolo. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1 tre di notte
Explanation: Direi che il mattino comincia un po' dopo...
| | | Grading comment | Obrigado, Arrigo. Esta foi difícil de escolher, então vai pela votação. Estou incluindo no glossário as duas respostas recebidas, pois me pareceram ambas ter bons argumentos. Então agradeço também à Magda e ao Paolo. |
|
11 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |