ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Government / Politics

Serventuário

Italian translation: Funzionario/Impiegato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Serventuário
Italian translation:Funzionario/Impiegato
Entered by: Magda Falcone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Jan 26, 2012
Portuguese to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics / Serventuário - traduzione
Portuguese term or phrase: Serventuário
In un certificato di nascita ho trovato la seguente frase.

Quando assinada de próprio punho pelo serventuário competente.......

Como posso tradurre serventuário?

Grazie in anticipo
andrealegittimo
Brazil
Local time: 01:39
Funzionario/impiegato
Explanation:
Funzionario/impiegato competente se si tratta di P.A. ed è recente

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2012-02-02 16:48:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

di niente e buona continuazione di traduzione :)
Selected response from:

Magda Falcone
Local time: 06:39
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Funzionario/impiegato
Magda Falcone


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Funzionario/impiegato


Explanation:
Funzionario/impiegato competente se si tratta di P.A. ed è recente

--------------------------------------------------
Note added at 7 giorni (2012-02-02 16:48:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

di niente e buona continuazione di traduzione :)

Magda Falcone
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Librarian
2 days21 hrs
  -> ancora grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 2 - Changes made by Magda Falcone:
Edited KOG entryMagda Falcone's old entry - "Serventuário " => "Funzionario/Impiegato"
Feb 2 - Changes made by Magda Falcone:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: