Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Portuguese term or phrase: no mais alto padrão ético e moral | Olá.
Poderiam me dar uma ajuda com esta frase?
Contexto: “as partes obrigam-se a envidar seu melhor esforço no sentido de conduzir seu relacionamento no mais alto padrão ético e moral, tudo fazendo para o bom e fiel cumprimento do presente contrato.”
Tentativa até o momento: “compiere ogni sforzo per condurre il loro rapporto nel più elevato standard etico e morale...”
Obrigado. |
| BV1KudoZ activityQuestions: 209 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 373 Brazil
| Local time: 01:39
|
| | secondo i più elevati canoni etici e morali | Explanation: Spero di esserti stata d'aiuto.
Bom trabalho
Francesca
-------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-11-08 08:53:17 GMT) --------------------------------------------------
Que bom! Poder ajudar um colega é sempre um prazer!
-------------------------------------------------- Note added at 3 days7 hrs (2011-11-10 22:07:23 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Muito obrigada! |
| Selected response from:
Francesca Martina Local time: 06:39
| Grading comment Muito bom. Obrigado! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |