ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Law (general)

extraia-se

Italian translation: Estrarre


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 Feb 20, 2011
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: extraia-se
Olá.

Preciso passar este imperativo para o italiano, que aparece na frase “extraia-se cópia da sentença e dos documentos necessários para envio a...” (a autoridade está dizendo para alguém tirar uma cópia dos documentos citados).

Estou em dúvida entre o uso direto do imperativo italiano, “si estragga”, e a forma perifrástica “si faccia estrarre”, não sei qual das duas é mais adaptada ao tom e ao uso do documento neste caso, se é que a diferença existe.

Poderiam me dar uma mão?

Obrigado.
BV1
Brazil
Local time: 01:40
Italian translation:Estrarre
Explanation:
Em italiano pode usar o modo infinitivo com sentido de imperativo.
Selected response from:

valtranslator
Local time: 06:40
Grading comment
Obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5presentare / si prega di presentare / voglia presentare / la invitiamo a presentare
Alessandra Meregaglia
4Estrarre
valtranslator


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estrarre


Explanation:
Em italiano pode usar o modo infinitivo com sentido de imperativo.

Example sentence(s):
  • Estrarre copia dei documenti.

    Reference: http://www.espertorisponde.ilsole24ore.com/Documenti/Problem...
valtranslator
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Obrigado.
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Val, que boa dica.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
presentare / si prega di presentare / voglia presentare / la invitiamo a presentare


Explanation:
Estrarre è decisamente poco usato in questi contesti: indipendentemente da dove li si contenga, dei documenti si PRESENTANO a un'autorità giudiziaria o altro.
Un sinonimo potrebbe essere "fornire, sottoporre"

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-02-21 09:30:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:v3MDG8m...

Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 06:40
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Alessandra, obrigado pelo envio.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: