Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Escritura de Separação Consensual com Partilha de Bens | | Portuguese term or phrase: primeiro/segundo outorgante e reciprocamente outorgado | Como traduzir outorgante e outorgado no contexto de uma Separação Consensual?
Cada um deles (marido e mulher) é :
1) marido: primeiro outorgante e reciprocamente outorgado
2) mulher: segunda outorgante e reciprocamente outorgada |
| Diana SalamaKudoZ activityQuestions: 1978 ( 3 open) ( 76 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 401
| Local time: 01:40
|
| | outorgante / outorgado | Explanation: Nella terminologia legale:
outorgante = ricorrente
outorgado = convenuto
ed entrambi sono “parti” di un procedimento civile. |
| Selected response from:
 Claudio Nasso Italy Local time: 06:40
| Grading comment Grazie, Claudio, per il tuo aiuto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 25, 2011 - Changes made by Diana Salama: | | Edited KOG entry | Diana Salama's old entry - "primeiro/segundo outorgante e reciprocamente outorgado" => "outorgante / outorgado" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |