KudoZ home » Portuguese to Italian » Law (general)

Frase Português/Italiano

Italian translation: Eredità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Herança
Italian translation:Eredità
Entered by: camoletto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:13 Mar 11, 2004
Portuguese to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: Frase Português/Italiano
Solicitamos o favor, se possível, de partilhar o legado, 50% para cada um, em dois cheques nominais, enviando-os por correio a ..., no seguinte endereço

É uma carta dando instruções para o recebimento de um legado. Tendo os pais falecido, o legado destina-se, conseqüentemente, aos filhos.
Peço ajuda para a construção desta frase.
Diana Salama
Local time: 11:03
vedi sotto
Explanation:
Se possibile, vorremmo suddividere il lascito in due parti nella misura del 50% ad ogni erede, mediante due assegni nominali, da recapitare a mezzo posta a...., al seguente indirizzo
Selected response from:

camoletto
Switzerland
Local time: 16:03
Grading comment
Obrigada mesmo e desculpe a falha
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5vedi sotto
camoletto


  

Answers


88 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Frase Português/Italiano
vedi sotto


Explanation:
Se possibile, vorremmo suddividere il lascito in due parti nella misura del 50% ad ogni erede, mediante due assegni nominali, da recapitare a mezzo posta a...., al seguente indirizzo

camoletto
Switzerland
Local time: 16:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada mesmo e desculpe a falha
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search