KudoZ home » Portuguese to Italian » Other

sempre que

Italian translation: sempre che

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:59 Mar 11, 2007
Portuguese to Italian translations [Non-PRO]
Other / other
Portuguese term or phrase: sempre que
a tecnica jà foi aplicada com sucesso anteriormente sempre que è urgente reduzir o preço do sistema
gellercup
Local time: 14:58
Italian translation:sempre che
Explanation:
sempre che sia urgente...
ou: ogni qualvolta...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-03-12 14:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Olá, Stefano, mas em português também tem esta conotação, é uma expressão que impõe implicitamente uma condição.
Ou seja, 'quando não é urgente reduzir o preço', a técnica não é aplicada.
Um Abraço,
Diana.
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 09:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1sempre cheDiana Salama
5tutte le volte che / ogni volta che
Stefano77


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tutte le volte che / ogni volta che


Explanation:
Il significato di "sempre que" è questo.

Bom trabalho!
S.

Stefano77
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sempre che


Explanation:
sempre che sia urgente...
ou: ogni qualvolta...


--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2007-03-12 14:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Olá, Stefano, mas em português também tem esta conotação, é uma expressão que impõe implicitamente uma condição.
Ou seja, 'quando não é urgente reduzir o preço', a técnica não é aplicada.
Um Abraço,
Diana.

Diana Salama
Local time: 09:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano77: "ogni qualvolta" é uma solução ótima, mas cuidado: "sempre che" em italiano tem o significado de "contanto que".
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search