KudoZ home » Portuguese to Italian » Other

gora

Italian translation: gorra/gorro

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Mar 12, 2007
Portuguese to Italian translations [Non-PRO]
Other / items
Portuguese term or phrase: gora
Immagino si tratti di un berretto ma sto traducendo una denuncia e devo essere precisa. Su wordreference non l'ho trovato e non ho il cartaceo. Immagino sia portoghese perché il denunciante è brasiliano.

Vi ringrazio fin d'ora
elisa gigli
Local time: 06:45
Italian translation:gorra/gorro
Explanation:
Forse nel documento il termine è stato trascritto male, infatti"gorra" e più spesso "gorro" significano proprio "berretto".
Ciao
K

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-03-12 12:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

:) Effettivamente è proprio strano. Non pensavo si trattasse proprio dell'oggetto della denuncia.
Selected response from:

Ketty Ortolani
Brazil
Local time: 01:45
Grading comment
e grazie per l'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3gorra/gorro
Ketty Ortolani


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gorra/gorro


Explanation:
Forse nel documento il termine è stato trascritto male, infatti"gorra" e più spesso "gorro" significano proprio "berretto".
Ciao
K

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2007-03-12 12:29:16 GMT)
--------------------------------------------------

:) Effettivamente è proprio strano. Non pensavo si trattasse proprio dell'oggetto della denuncia.

Ketty Ortolani
Brazil
Local time: 01:45
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 30
Grading comment
e grazie per l'aiuto
Notes to answerer
Asker: Ti ringrazio. Lo avevo pensato anche senza sapere che è scritto male solo che mi sembra così strano che denunci il furto di un berretto... Aspetto prima di chiudere, no si sa mai che qualcuno tiri fuori un coniglio dalla gora ! =)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search