ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Other

mãos à obra

Italian translation: mettiamoci al'opera


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:27 Jan 19, 2009
Portuguese to Italian translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: mãos à obra
Frase: "Vamos pôr mãos à obra, então!!"
ana luiza
Local time: 01:41
Italian translation:mettiamoci al'opera
Explanation:
"Allora forza, mettiamoci all'opera!"
oppure:
"mettiamoci al lavoro".

Utilizzi in contesto dal sito del quotidiano La Repubblica:

"Come a voler dire, ci sarà lavoro per tutti, lasciamo stare le polemiche e mettiamoci all' opera".
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/...

[...] "mettiamoci all' opera senza aspettare aiuti che chissà se e quando arriveranno...".
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/...

"Mettiamoci all' opera' aspettando il festival".
ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2001/07/26/peter-ruzicka-nel-mio-festival-posto.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-19 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

SCUSATE!! Ho sbagliato nell'intestazione!
"mettiamoci all'opera!"
Selected response from:

Alessandra Solito
Italy
Local time: 06:41
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3mettiamoci al'opera
Alessandra Solito
4 +2iniziare
Francesca Mormandi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
iniziare


Explanation:
" Iniziamo allora!" ou "Diamoci da fare, allora", conforme o contexto.

Francesca Mormandi
Portugal
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Nasso
4 mins
  -> grazie! :)

agree  Stefania Buonamassa
1 hr
  -> grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
mettiamoci al'opera


Explanation:
"Allora forza, mettiamoci all'opera!"
oppure:
"mettiamoci al lavoro".

Utilizzi in contesto dal sito del quotidiano La Repubblica:

"Come a voler dire, ci sarà lavoro per tutti, lasciamo stare le polemiche e mettiamoci all' opera".
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/...

[...] "mettiamoci all' opera senza aspettare aiuti che chissà se e quando arriveranno...".
http://ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/...

"Mettiamoci all' opera' aspettando il festival".
ricerca.repubblica.it/repubblica/archivio/repubblica/2001/07/26/peter-ruzicka-nel-mio-festival-posto.html

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2009-01-19 11:40:01 GMT)
--------------------------------------------------

SCUSATE!! Ho sbagliato nell'intestazione!
"mettiamoci all'opera!"

Alessandra Solito
Italy
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katiadegennaro
13 mins
  -> grazie katia!

agree  Stefania Buonamassa: Muito bom!
1 hr
  -> muito obrigada :)

agree  diana marchionni
2 days8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: