ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Other

aparda

Italian translation: pardo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:00 Jan 26, 2009
Portuguese to Italian translations [PRO]
Other
Portuguese term or phrase: aparda
Ho dei problemi con la seguente frase:

"Foi visto no hol do hotel un homen de estatura medio calvo, com ¿? aparda e vestindo un casaco de ***cabedal castanho***"

Capisco:

"Nella hall dell'albergo è stato visto un uomo di media statura, calvo, di ? olivastra, indossava una giacca di ¿? di colore castano"

Non sono sicura della grafia delle parole che ho inserito tra ***
Mentre dove vedete "¿?" significa che non riesco neanche ad immaginare cosa potrebbe esserci scritto.

Il testo è scritto a mano.

Ho cercato "pelle" in portoghese ma ho trovato "tez". La parola che precede "aparda" è più lunga.

Qualcuno riesce a darmi qualche suggerimento?
Grazie
Momo
momo savino
Local time: 06:41
Italian translation:pardo
Explanation:
penso che sia "parda" e non aparda e sicuramente si riferisce al colore della pelle, come hai detto "tez" ou "pele"

Definizione:

pardo

do Lat. pardu < pallidu


adj.,
de cor entre branco e preto;
cinzento quase negro;
nublado;

s. m.,
mulato;
mestiço;

potrei suggerire altre possibilità solo vedendo l'originale.

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2009-01-26 11:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

carnagione olivastra

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-01-26 12:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

barba parda: barba bruna
Selected response from:

Benedetta Maxia
Local time: 05:41
Grading comment
Grazie. L'ho interpretato come barba aparada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pardo
Benedetta Maxia
Summary of reference entries provided
cabedalkatiadegennaro

Discussion entries: 1





  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pardo


Explanation:
penso che sia "parda" e non aparda e sicuramente si riferisce al colore della pelle, come hai detto "tez" ou "pele"

Definizione:

pardo

do Lat. pardu < pallidu


adj.,
de cor entre branco e preto;
cinzento quase negro;
nublado;

s. m.,
mulato;
mestiço;

potrei suggerire altre possibilità solo vedendo l'originale.

--------------------------------------------------
Note added at 49 min (2009-01-26 11:50:13 GMT)
--------------------------------------------------

carnagione olivastra

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2009-01-26 12:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

barba parda: barba bruna

Benedetta Maxia
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie. L'ho interpretato come barba aparada.
Notes to answerer
Asker: Grazie.

Asker: Grazie.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: cabedal

Reference information:
http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx

--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2009-01-26 11:07:55 GMT)
--------------------------------------------------

dunque "pelle"

katiadegennaro
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Tante grazie. Non è che per caso riesci ad aiutarmi anche con "aparda" e la parola che precede? So di chiedere molto.

Asker: grazie

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: