KudoZ home » Portuguese to Italian » Slang

pra valer

Italian translation: autentico(CHE VALGA LA PENA)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pra valer
Italian translation: autentico(CHE VALGA LA PENA)
Entered by: italianissimo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:45 Aug 13, 2006
Portuguese to Italian translations [PRO]
Slang / expressoes
Portuguese term or phrase: pra valer
pra valer, como o programa de TV...Será que quer dizer alguma coisa?...
italianissimo
autentico(CHE VALGA LA PENA)
Explanation:
Ola........

^
Como ves, nao è uma resposta facil......... E' slang, como tu dizes,

i eu creio que na nossa lingua è essa a melhora

oportunidade........

estou quase seguro que a ideia è " alguma coisa de verdade",

da cual ninguèm esqueçe-se na sua vida..........

Uma coisa mais estranha creio ssao as palavras: "Pra valer a

pena":............mas talvez a ideia è a mesma: "Importante".

Aqui hà alguns sitios, esperando ter dado ajuda!

FRANCESCO

Selected response from:

Francesco Damiani
Local time: 05:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5sul serio / moltoDaniela Di Pasquale
3 +1autentico(CHE VALGA LA PENA)
Francesco Damiani
3per sempre / sul sèrio
bezowski


Discussion entries: 2





  

Answers


1 day14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
autentico(CHE VALGA LA PENA)


Explanation:
Ola........

^
Como ves, nao è uma resposta facil......... E' slang, como tu dizes,

i eu creio que na nossa lingua è essa a melhora

oportunidade........

estou quase seguro que a ideia è " alguma coisa de verdade",

da cual ninguèm esqueçe-se na sua vida..........

Uma coisa mais estranha creio ssao as palavras: "Pra valer a

pena":............mas talvez a ideia è a mesma: "Importante".

Aqui hà alguns sitios, esperando ter dado ajuda!

FRANCESCO




    www.fiocruz.br( 2 vezes); www.cenpec.org.br
    www.acaoeducativa.org.br; www.gardenal.org
Francesco Damiani
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ketty Ortolani: Sem mais contexto foi esta a única referência que encontrei 12- "Pra valer" ("Che valga la pena"): l'idea è di dare al pubblico informazioni di rilevanza http://www.musibrasil.net/vsl_art.asp?id=1326
3 days22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per sempre / sul sèrio


Explanation:
pra - preposição para » uso: informal
pra valer = para valer
(PT) pra valer = para sempre (ex: separaram-se pra valer), a sério (ex: estudar pra valer), etc. » sempre depende do contexto
(IT) per sempre (permanente, fisso), sul sèrio
(EN) for keeps
1. For an indefinitely long period: gave the ring to me for keeps.
2. Seriously and permanently: We're separating for keeps.
(FR) pour toujours, pour de bon
http://www.answers.com/topic/keep


bezowski
Poland
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
sul serio / molto


Explanation:
Tirado do "Dicionario da Academia das Ciencias de LIsboa"
para valer = o mesmo que "a valer" ("a sério" ou "muito")
l

--------------------------------------------------
Note added at 14 dias (2006-08-28 15:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

mas é na norma europeia, nao tenho a certeza que seja assim no Brasil.

Daniela Di Pasquale
Portugal
Local time: 05:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search