ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Italian » Textiles / Clothing / Fashion

pespontadeira

Italian translation: operatrice


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pespontadeira
Italian translation:operatrice
Entered by: BV1
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Dec 30, 2011
Portuguese to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Textiles / Clothing / Fashion / Occupations
Portuguese term or phrase: pespontadeira
Olá.

Como posso traduzir “pespontadeira” para o italiano? Refiro-me à ocupação/profissão da costureira que faz pespontos, não ao tipo de máquina de costura por ela usada.

Segundo me explicaram, pesponto é um tipo de ponto usado para o acabamento externo de vestuário, podendo mesmo ter uma função de ornamento além da de segurar juntas as peças de tecido.

O Dicionário Houaiss diz o seguinte: “pesponto - acabamento externo de costura com pontos mais largos, feitos à mão ou à máquina, com linha da mesma cor do tecido ou não.”

Tenho “cucitrice addetta all’impuntura”, mas estou na dúvida; poderiam me confirmar ou dar sugestões?

Muito obrigado.
BV1
Brazil
Local time: 01:42
operatrice
Explanation:
sicuramente non "cucitrice" :-)

operatrice addetta alla realizzazione di impunture
addetta alla realizzazione di impunture/impunturature
Selected response from:

sabina moscatelli
Italy
Local time: 06:42
Grading comment
Sabina, muito obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1operatrice
sabina moscatelli


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
operatrice


Explanation:
sicuramente non "cucitrice" :-)

operatrice addetta alla realizzazione di impunture
addetta alla realizzazione di impunture/impunturature


sabina moscatelli
Italy
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Sabina, muito obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Falcone
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: