KudoZ home » Portuguese to Polish » Mechanics / Mech Engineering

gambiara inquebravel

Polish translation: lampa przenośna odporna na wstrząsy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:gambiarra inquebravel
Polish translation:lampa przenośna odporna na wstrząsy
Entered by: Ossetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:45 Sep 3, 2006
Portuguese to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / tools, fasteners
Portuguese term or phrase: gambiara inquebravel
w katalogu narzędzi i akcesorii
termin wczesniejszy: wiertarka Hitachi
kolejne: klucz do uchwytu wietarskiego Eagle

ogólnie mieszanka, tak języków jak i producentów
Ossetta
Poland
Local time: 04:31
lampa przenośna
Explanation:
czy chodzi tu o: gambiarra - rampa de luzes na parte superior dos palcos; lâmpada instalada na extremidade de um cabo eléctrico comprido, de modo a ser utilizada numa área relativamente grande. (www.priberam.pt) ???
tez jako: lanterna manual, candeeiro portátil (???)
lampa przenośna (typu samochodowa?)
nietłukąca sie, odporna na wstrzasy, upadki, uderzenia, etc.
http://tinyurl.com/r7op8
http://tinyurl.com/q7uhb
???
uwaga: tworze :-) !
Selected response from:

bezowski
Poland
Local time: 03:31
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1lampa przenośna
bezowski


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gambiarra
lampa przenośna


Explanation:
czy chodzi tu o: gambiarra - rampa de luzes na parte superior dos palcos; lâmpada instalada na extremidade de um cabo eléctrico comprido, de modo a ser utilizada numa área relativamente grande. (www.priberam.pt) ???
tez jako: lanterna manual, candeeiro portátil (???)
lampa przenośna (typu samochodowa?)
nietłukąca sie, odporna na wstrzasy, upadki, uderzenia, etc.
http://tinyurl.com/r7op8
http://tinyurl.com/q7uhb
???
uwaga: tworze :-) !

bezowski
Poland
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dziękuję
Notes to answerer
Asker: Nie pomyślałam że jest literówka. Gambiarra com isolamento compacto e 8 metros de cabo com uma resistência de 200 Ohm/mt. Resistente a choques e projecção de água.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search