Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Portuguese to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | Portuguese term or phrase: No três, todo mundo empurra | No três, todo mundo empurra
¿Alguna idea de lo que puede querer decir esta frase?
Os doy un poco de contexto:
"O que acontece hoje é que cada área vê o cliente da forma que bem entende. Temos de adequar todas as facetas do noso atendimento para que ele seja uniforme. É como eu costumo dizer aquí: no três, todo mundo empurra. O que não adianta é cada um fazer uma coisa e a gente não fizer nada para mudar a opinião dos clientes". |
| | | Selected response from: Adriana Penco Local time: 01:43
| Grading comment Muchas gracias!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence: peer agreement (net): +4 | Frase A la cuenta de tres, todo el mundo empuja
Explanation: Así mismo.
| Adriana Penco Local time: 01:43 Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
|
| | |
|
| |