ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Spanish » Architecture

Boeirinho

Spanish translation: Boyerito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Boeirinho
Spanish translation:Boyerito
Entered by: Alejandra Vuotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Dec 24, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / construcciones portuguesas
Portuguese term or phrase: Boeirinho
El contexto:
"Para além das portas, o castelo possui ainda três postigos:
o da Traição, do Olhinho de Sol e do Boeirinho."

Desde ya, gracias a quien pueda brindarme una ayuda.
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 08:21
Boyerito
Explanation:
Boeirinho es el diminutivo de "boeiro", que significa boyero.

Entonces, tendríamos:
"el de la Traición, del Ojito de Sol y el del Boyerito"

He aquí un ejemplo de uso de la palabra "boeiro" en el contexto rural de antaño:
http://www.agroportal.pt/x/agronoticias/2004/05/18.htm
Dignos de nota são ainda os espectáculos "A Praça" - recriação de uma tarde numa aldeia do Bairro, com danças de roda e cantares ao desafio - no dia 10 de Junho e, o Cortejo Etnográfico que, envolvendo cerca de 200 figurantes representa as mais diversas actividades de uma aldeia do Ribatejo ("Ida à Feira", os "Trabalhos Agrícolas") e algumas das personagens mais características como o "boeiro", o "pastor, o "eguariço" e os "cocheiros". Dia 11 de Junho, às 21h00.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-12-24 18:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez podría utilizarse "del Pastorcillo", pero para este contexto la palabra "boyero" suena más arcaica, es de uso escaso hoy en día.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-12-24 18:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

No confundir con el ave "boyerito", que existe sólo en el Cono Sur.
Selected response from:

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 08:21
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y Feliz Año Nuevo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Boyerito
Fabio Descalzi


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Boyerito


Explanation:
Boeirinho es el diminutivo de "boeiro", que significa boyero.

Entonces, tendríamos:
"el de la Traición, del Ojito de Sol y el del Boyerito"

He aquí un ejemplo de uso de la palabra "boeiro" en el contexto rural de antaño:
http://www.agroportal.pt/x/agronoticias/2004/05/18.htm
Dignos de nota são ainda os espectáculos "A Praça" - recriação de uma tarde numa aldeia do Bairro, com danças de roda e cantares ao desafio - no dia 10 de Junho e, o Cortejo Etnográfico que, envolvendo cerca de 200 figurantes representa as mais diversas actividades de uma aldeia do Ribatejo ("Ida à Feira", os "Trabalhos Agrícolas") e algumas das personagens mais características como o "boeiro", o "pastor, o "eguariço" e os "cocheiros". Dia 11 de Junho, às 21h00.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-12-24 18:33:28 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez podría utilizarse "del Pastorcillo", pero para este contexto la palabra "boyero" suena más arcaica, es de uso escaso hoy en día.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-12-24 18:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

No confundir con el ave "boyerito", que existe sólo en el Cono Sur.

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 08:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda y Feliz Año Nuevo!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 24, 2008 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldTech/Engineering => Art/Literary


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: