KudoZ home » Portuguese to Spanish » Art, Arts & Crafts, Painting

apardalado

Spanish translation: apático / desganado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:apardalado
Spanish translation:apático / desganado
Entered by: Rafael Molina Pulgar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:08 Nov 3, 2007
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Portuguese term or phrase: apardalado
Estou completamente apardalado com a queda que dei...

No encuentro el significado del adjetivo "apardalado"... El contexto es que a un hombre lo apuntan con una pistola y dice como se siguiente....apardalado, encharcado, etc.....gracias.
Jesús Marín Mateos
Local time: 02:55
apático / desganado
Explanation:
CONSULTA URGEApardalado me refiere que no esta nada activo, no come casi, esta todo el dia en un sitio tumbado y no se mueve apenas.. el terrario es grande, ...
www.faunaexotica.net/foro/pogonas_dragones_barbudos/consult... - 80k - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:55
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Confundido/desorientado/entontencido
Wilson David Vázquez Aguirre
4apático / desganado
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
apático / desganado


Explanation:
CONSULTA URGEApardalado me refiere que no esta nada activo, no come casi, esta todo el dia en un sitio tumbado y no se mueve apenas.. el terrario es grande, ...
www.faunaexotica.net/foro/pogonas_dragones_barbudos/consult... - 80k - En caché - Páginas similares


Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Confundido/desorientado/entontencido


Explanation:
En el diccionario portugués-BR, surge como:

Apardalado:adj.,
que tem a forma de pardal;Alentejo, entontecido.

Sugiere entonces que lo mas correcto sería: Confundido/desorientado/entontencido.
Dependiendo del tema de la oración podría ser incluso: Mareado

Espero que sea de ayuda

Example sentence(s):
  • Estoy completamente "desorientado"/"mareado" con "la caída"/"el golpe" que "me di"/"tuve"/"sufrí".

    Reference: http://www.priberam.pt/dlpo/definir_resultados.aspx
Wilson David Vázquez Aguirre
Brazil
Local time: 22:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2007 - Changes made by Rafael Molina Pulgar:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search