KudoZ home » Portuguese to Spanish » Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

estagiário

Spanish translation: en prácticas en el periódico XXX desde mayo de...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:05 Mar 5, 2007
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Portuguese term or phrase: estagiário
Estagiário no jornal XXX desde Maio até Setembro de 2006.

Este termo suscita-me sempre dúvidas. Qual o termo mais corrente em es? Obrigada!
Gabriela Matias
Portugal
Local time: 01:02
Spanish translation:en prácticas en el periódico XXX desde mayo de...
Explanation:
Os estagiários sao "persona en prácticas", "personal en periodo de prácticas"... Sorte!
Selected response from:

Ignacio Urrutia
Spain
Local time: 02:02
Grading comment
Obrigada! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6en prácticas en el periódico XXX desde mayo de...
Ignacio Urrutia
5 +2Pasante
Sara Daitch
3 +2(Trabajador) en prácticasDolores Vázquez
4Becario
Lara Cortés Fernández


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(Trabajador) en prácticas


Explanation:
Una sugerencia.


    Reference: http://ec.europa.eu/eurodicautom/Controller
    Reference: http://www.wordreference.com/ptes/estagi%E1rio
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Romero
21 mins
  -> Gracias.

agree  Yolanda Sánchez: Yo no diría trabajador, sino estudiante en prácticas
4 hrs
  -> Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
en prácticas en el periódico XXX desde mayo de...


Explanation:
Os estagiários sao "persona en prácticas", "personal en periodo de prácticas"... Sorte!

Ignacio Urrutia
Spain
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Romero
21 mins

agree  Rosana Herrero
22 mins

agree  Maria Ramis
2 hrs

agree  Elisabete Coutinho
5 hrs

agree  Cristina Santos
9 hrs

agree  rhandler
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Pasante


Explanation:
Gabriela,

Na Argentina é comum utilizar o termo "pasante" para nomear pessoas que fazem estágio em qualquer trabalho.

Espero ajudar!

Sara Daitch
Argentina
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DianaMoore
10 mins

neutral  Ruth Romero: en España, el término "Pasante" está asociado generalmente a la profesión de "abogado" y no a otras profesiones.
13 mins

agree  Simone Tosta: Pasante es muy usado en México también, para cualquier área de estudios donde la persona haga su práctica
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Becario


Explanation:
Suelo ver este término en las ofertas de trabajo (incluyo algunas páginas web más adelante en las que podrás comprobar su uso). La RAE define "becario" como "persona que disfruta de una beca para estudios", y, en efecto, la mayoría de los "estágiarios" acceden a las empresas a través de becas de prácticas. Tal vez me equivoque, pero tengo la imresión de que esta acepción se empezó a popularizar a partir del caso de Monika Lewinsky, a la que todos los medios de comunicación se refirieron en su momento como la "becaria de la Casa Blanca"...


    Reference: http://www.expansionyempleo.com/edicion/expansion_y_empleo/b...
    Reference: http://www.infojobs.net/oferta.empleo/becario/56570847530130...
Lara Cortés Fernández
Spain
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search