KudoZ home » Portuguese to Spanish » Cooking / Culinary

maranhos com arroz

Spanish translation: español

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Mar 12, 2007
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary / recetas
Portuguese term or phrase: maranhos com arroz
En un texto sobre turismo en Portugal sale este plato típico.

El texto en inglés que estoy traduciendo dice textualmente "maranhos (pluck of goat with rice)". No sé qué pueda significar "pluck of goat" en inglés, en términos culinarios al menos. Así que prefiero si me pueden dar una explicación directamente en español, muy breve, para dar una idea de qué se trata este plato.

Muchas gracias (y recuerden que no sé nada -o muy poco- de portugués).

mmm
Margarita M. Martínez
Local time: 15:32
Spanish translation:español
Explanation:
Lo que dice el diccionario Houaiss:
substantivo masculino
Rubrica: culinária.
1 iguaria de origem portuguesa, em cuja preparação entram arroz, pedaços de galinha e miúdos de carneiro, condimentados com hortelã
2 molho preparado com tripas de carneiro


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-03-12 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

Plato de origen portugués, que lleva arroz, trozos de gallina y menudillos de carnero, condimentado con menta.
Selected response from:

Jaqueline Gomes
Spain
Grading comment
Gracias, Jaqueline y a tí también Cadmio. (No me imaginaba que podían hacerse "saquitos" con ¡¡¡estómagos de cabra!!!). Creo que por fin entendí de qué se trata.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5menudencias de cabra con arroz
Maria Diehn
3español
Jaqueline Gomes


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
español


Explanation:
Lo que dice el diccionario Houaiss:
substantivo masculino
Rubrica: culinária.
1 iguaria de origem portuguesa, em cuja preparação entram arroz, pedaços de galinha e miúdos de carneiro, condimentados com hortelã
2 molho preparado com tripas de carneiro


--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-03-12 14:50:28 GMT)
--------------------------------------------------

Plato de origen portugués, que lleva arroz, trozos de gallina y menudillos de carnero, condimentado con menta.

Jaqueline Gomes
Spain
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias, Jaqueline y a tí también Cadmio. (No me imaginaba que podían hacerse "saquitos" con ¡¡¡estómagos de cabra!!!). Creo que por fin entendí de qué se trata.
Login to enter a peer comment (or grade)

57 days   confidence: Answerer confidence 5/5
menudencias de cabra con arroz


Explanation:
maranhos: pluck of goat with rice.
Pluck=giblets=The heart, liver, windpipe and lungs of a slaughtered animal

Pluck/giblets= menudencias

Maria Diehn
United States
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 8, 2007 - Changes made by Maria Diehn:
Language pairSpanish to Portuguese » Portuguese to Spanish
May 8, 2007 - Changes made by Maria Diehn:
Language pairPortuguese to Spanish » Spanish to Portuguese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search