ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Spanish » Education / Pedagogy

Sem abrir mão

Spanish translation: sin dejar de lado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Sem abrir mão
Spanish translation:sin dejar de lado
Entered by: Claudia Morales Mellado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Apr 14, 2008
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Educación a distancia
Portuguese term or phrase: Sem abrir mão
Buenas tardes

Solicito ayuda con la "sem abrir mão" en este contexto:

"A ampliação e diversificação na formação contínua, atualizada e diversificada, sem abrir mão da qualidade é uma condição imperativa para se enfrentar as atuais tendências do mercado de trabalho em um mundo globalizado".

Gracias
Claudia Morales Mellado
Local time: 12:42
sin dejar de lado
Explanation:
Una opción.

Suerte,

Karina ;)
Selected response from:

Karina Pelech
Argentina
Local time: 14:42
Grading comment
Gracias Karina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sin dejar de lado
Karina Pelech
5 +1sin renunciar / descuidar/ desatender
mirta diez
5 +1sin dejar de lado
Lucy Leite
5manteniendo
CIMEXBRA


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sin dejar de lado


Explanation:
Una opción.

Suerte,

Karina ;)

Karina Pelech
Argentina
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Karina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Forstag
0 min
  -> Thank you, Robert ;)

agree  Branca Amado
1 min
  -> Muchas gracias, Branca ;)

agree  Lota Moncada
2 hrs
  -> Muchas gracias, Lota ;)

agree  rhandler
3 hrs
  -> Muito obrigada, rhandler ;)

agree  Alejandra Vuotto
52 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sin dejar de lado


Explanation:
Sug.

Lucy Leite
Spain
Local time: 18:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sin renunciar / descuidar/ desatender


Explanation:
Estas son otras opciones que van bien.

Buen trabajo.
mirta diez

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2008-04-14 16:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

Sin olvidar, también podría ser.


mirta diez
Italy
Local time: 18:42
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Colasanto
1 hr
  -> Merci, madame ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
manteniendo


Explanation:
La ampliación y diversificación en la formación continua, actualizada y diversificada, manteniendo la calidad, es condición imperativa para efrentarse a las actuales tendencias del mercado de trabajo en un mundo globalizado.

Example sentence(s):
  • Sem abrir mão da qualidade
  • Manteniendo la calidad
CIMEXBRA
Local time: 11:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M. Graciela Aparicio - BGE Translation Group
44 mins

disagree  Alejandra Vuotto: Creo que, en la medida de lo posible, hay que evitar los gerundios.
52 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: