KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law: Contract(s)

Dorovante

Spanish translation: en lo sucesivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Doravante
Spanish translation:en lo sucesivo
Entered by: Antonio Barros
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:23 Aug 10, 2006
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato
Portuguese term or phrase: Dorovante
REPRESENTADA: XXXXXXX, pessoa jurídica de direito privado, inscrita no XXXXX, com sede na cidade de XXXXXX, neste ato representada pelo Sr. XXXXX, doravante denominada simplesmente representada.
Claudia Morales Mellado
Local time: 11:16
en lo sucesivo
Explanation:
sería "denominada en lo sucesivo"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 05:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas veces se elimina "denominada/o" o "se denominará" y se usan construcciones como, XXXX, en lo sucesivo "XXX" o XXXX (en lo sucesivo, "XXXX")
Selected response from:

Antonio Barros
Brazil
Local time: 13:16
Grading comment
Muchas Gracias Antonio
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1en lo sucesivo
Antonio Barros


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
en lo sucesivo


Explanation:
sería "denominada en lo sucesivo"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-10 05:34:50 GMT)
--------------------------------------------------

Muchas veces se elimina "denominada/o" o "se denominará" y se usan construcciones como, XXXX, en lo sucesivo "XXX" o XXXX (en lo sucesivo, "XXXX")

Antonio Barros
Brazil
Local time: 13:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas Gracias Antonio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler
8 hrs
  -> Obrigado, RHandler!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search