ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law (general)

Supremo Tribunal de Justiça do Brasil

Spanish translation: Supremo Tribunal de Justicia de Brasil, corte de mayor rango en materia de lo penal.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Supremo Tribunal de Justiça do Brasil
Spanish translation:Supremo Tribunal de Justicia de Brasil, corte de mayor rango en materia de lo penal.
Entered by: Alejandra Vuotto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:02 Sep 28, 2010
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Poder Judicial
Portuguese term or phrase: Supremo Tribunal de Justiça do Brasil
Mi consulta es la siguiente: ¿el STJ de Brasil es el equivalente a la Corte Suprema de Justicia en Argentina?
Saludos y gracias!

Por favor, necesitaría la respuesta para su variante argentina.
Alejandra Vuotto
Argentina
Local time: 22:04
Supremo Tribunal de Justicia de Brasil, corte de mayor rango en materia de lo penal.
Explanation:
Alejandra, lo más parecido a la Corte Suprema de Justicia Argentina, sería el STF Brasileño (Supremo Tribunal Federal).

Yo te recomiendo que no le cambies el nombre a este tribunal brasileño, puesto que si lo haces harás referencia a una corte brasileña inexistente. Por otro lado, y dado que la organización de los sistemas judiciales brasileño y argentino, son diferentes, también te recomiendo que no busques paralelismos en cuanto a los funciones de los tribunales de ambos países.

Por este motivo, he sugerido la traducción literal del Tribunal, y una explicación de su función y jerarquía dentro del sistema judicial brasileño, con un vocabulario común dentro del sistema judicial argentino.

En la página 2 de la web que te recomiendo hay un organigrama y explicación sobre el sistema judicial brasileño que te puede ayudar
Suerte.

Carlos

Selected response from:

Carlos Saiz
Brazil
Local time: 22:04
Grading comment
Carlos, decididamente coincido con la opinión de Alvargo. Tu respuesta ha sido de gran valía para mi.
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Supremo Tribunal de Justicia de Brasil, corte de mayor rango en materia de lo penal.Carlos Saiz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Supremo Tribunal de Justicia de Brasil
Supremo Tribunal de Justicia de Brasil, corte de mayor rango en materia de lo penal.


Explanation:
Alejandra, lo más parecido a la Corte Suprema de Justicia Argentina, sería el STF Brasileño (Supremo Tribunal Federal).

Yo te recomiendo que no le cambies el nombre a este tribunal brasileño, puesto que si lo haces harás referencia a una corte brasileña inexistente. Por otro lado, y dado que la organización de los sistemas judiciales brasileño y argentino, son diferentes, también te recomiendo que no busques paralelismos en cuanto a los funciones de los tribunales de ambos países.

Por este motivo, he sugerido la traducción literal del Tribunal, y una explicación de su función y jerarquía dentro del sistema judicial brasileño, con un vocabulario común dentro del sistema judicial argentino.

En la página 2 de la web que te recomiendo hay un organigrama y explicación sobre el sistema judicial brasileño que te puede ayudar
Suerte.

Carlos




    Reference: http://www.datavenia.net/noticias/7-BRASIL.pdf
Carlos Saiz
Brazil
Local time: 22:04
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
Carlos, decididamente coincido con la opinión de Alvargo. Tu respuesta ha sido de gran valía para mi.
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anafejos
3 hrs
  -> Gracias Analía

agree  Alvargo: La explicación me parece excelente
21 hrs
  -> Gracias Alvargo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: