Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Portuguese to Spanish translations [PRO] Law (general) | | Portuguese term or phrase: tabelião respondente | El texto es una autorización para solicitar una ciudadanía.
Mil gracias de antemano. |
| | | Spanish translation:notario público declarante | Explanation: Esta también puede ser una opción. Aunque, como dice Mike, falta contexto para precisar. |
| Selected response from:
 Moisés Jomarrón de la Cerda Germany Local time: 13:24
| Grading comment Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
12 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |