Portuguese to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Portuguese term or phrase: Termos em que pede deferimento | La frase aparece al final de una demanda judicial de Brasil, justo antes de las firmas.
Mi solución es una traducción bastante literal (Términos bajo los cuales se pide la aprobación), pero me gustaría saber si existe alguna fórmula para estos casos en español de España.
Gracias! |
| CeciliaRodriKudoZ activityQuestions: 4 (none open) Answers: 0
| Local time: 13:24
|
| | Spanish translation:por esto solicito al tribunal que conceda | Explanation: Este término judicial se usa frecuentemente en Brasil para pedir un veredicto favorable a una petición.
La traducción más apropiada entiendo que sería: "por esto solicito al tribunal que conceda" |
| Selected response from:
Luis Riego Brazil Local time: 08:24
| Grading comment ¡Muchisimas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 | Termos em que se pide deferimento por esto solicito al tribunal que conceda
Explanation: Este término judicial se usa frecuentemente en Brasil para pedir un veredicto favorable a una petición.
La traducción más apropiada entiendo que sería: "por esto solicito al tribunal que conceda"
| Luis Riego Brazil Local time: 08:24 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |