ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law (general)

diferindo-se a juntada


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:55 Jan 30, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contestacion a una acusacion
Portuguese term or phrase: diferindo-se a juntada
Acabo de colocar una pregunta sobre esta misma oración en portugués:
"Por conseguinte, requer-se o deferimento das providências solicitadas, protestando ainda por novos, acaso necessário, igualmente diferindo-se a juntada de documentos".

Al final de la misma, quisiera tener claro el significado de "igualmente diferindo-se a juntada de documentos"
Me parece que han querido escribir "defirindo-se" y que se podría traducir: "inclusive para la recopilacion de diversos documentos", entendiéndose que "diferindo" es aprobación; con lo que la oración quedaría así:

"Por tanto, se solicita la aprobacion de las medidas solicitadas, lo que se extiende a las nuevas, de ser necesario, inclusive para la recopilacion de diversos documentos".

Gracias
Jose Caceres
Peru
Local time: 06:25


Summary of answers provided
4 +2difiriéndose la recopilación
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
difiriéndose la recopilación


Explanation:
defirir aquí es "adiar", "pospor"

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
11 mins
  -> Gracias, Emiliano.

agree  Maribel Rodríguez Pacheco
8 days
  -> Gracias, Maribel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: