KudoZ home » Portuguese to Spanish » Law/Patents

Saibam quantos...

Spanish translation: Por el presente, hoy...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:28 Oct 29, 2002
Portuguese to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
Portuguese term or phrase: Saibam quantos...
Saibam quantos este público instrumento de procuraçao bastante virem que no ano de dois mil ...
dany2303
Local time: 05:49
Spanish translation:Por el presente, hoy...
Explanation:
Es simplemente la fórmula que se utiliza al comienzo de todos los Poderes.

Selected response from:

Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 05:49
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Por el presente, hoy...
Lila del Cerro


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Por el presente, hoy...


Explanation:
Es simplemente la fórmula que se utiliza al comienzo de todos los Poderes.



Lila del Cerro
Uruguay
Local time: 05:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marta Alamañac
1 hr
  -> Gracias, Marta.

agree  Ana Hermida
20 days

agree  Egmont
124 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search