GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:23 May 16, 2003 |
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: P Forgas Brazil Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | valor o suma de alzada |
| ||
4 | valor de la causa (a fines de la competencia) |
|
valor o suma de alzada Explanation: Creo que se traduce igual: 1) "De nuestra parte, pensamos que el valor de alzada del Juzgado ya es muy alto, actualmente en torno de U$ 3.200,00, opinando que debería ser reducido a la mitad ... " 2) "Los valores establecidos como Suma Alzada para todos aquellos trabajos que sean agregados a la Descripción de los Servicios del Contrato original. " Espero te sirva... Reference: http://www1.worldbank.org/publicsector/legal/ponencias/Wilso... cipres.cec.uchile.cl/~ci55gfa/Term.doc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
valor de la causa (a fines de la competencia) Explanation: felicidades, P. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.