KudoZ home » Portuguese to Spanish » Medical

traves superficiais

Spanish translation: Tejido conjuntivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:33 Apr 2, 2003
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Medical
Portuguese term or phrase: traves superficiais
Es un texto medico y en una foto hay un dibujo de la piel y una de las entradas del dibujo dice "traves superficiais" y otra "traves fibrosas profundas".

Muchisimas gracias

Carolina
Maria Otero
Spain
Local time: 04:54
Spanish translation:Tejido conjuntivo
Explanation:
Sinceramente, no logro encontrar el equivalente exacto. "trave" en portugués suele ser "viga" en español así que en este contexto y con tu explicación, quizás sea "tabique fibroso" como has comentado. Lo que me parece es que no han utilizado el término médico exacto y por eso no encontramos referencias.
Otra opción sería traducirlo por un equivalente más genérico, algo así como "tejido conjuntivo superficial" (término del que encontrarás referencias en Google) y "tejido conjuntivo fibroso profundo".

En cuanto a los otros términos de tu dibujo, ahí sí te puedo dar los equivalentes:
camada aerolar = plano/capa aerolar (la superficial en la capa de grasa)
camada lamelar = plano/capa laminar (la profunda en la capa de grasa)
fascia superficial = fascia superficial.


De todos modos, si tú no traduces del portugués, supongo que no debería ser labor tuya traducir esos cuadros, ¿no?

ESpero haberte ayudado.
Selected response from:

Ruth Romero
Local time: 04:54
Grading comment
Muchisimas gracias, me sirvio muchisimo, ademas muchas gracias por la preocupacion
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Tejido conjuntivoRuth Romero
3 +1Juntura, Articulacion, ConexionRubens Alves


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Juntura, Articulacion, Conexion


Explanation:
possivelmente, no encontre referencia neste contexto

Rubens Alves
United States
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: http://site.cruzeironet.com.br
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Tejido conjuntivo


Explanation:
Sinceramente, no logro encontrar el equivalente exacto. "trave" en portugués suele ser "viga" en español así que en este contexto y con tu explicación, quizás sea "tabique fibroso" como has comentado. Lo que me parece es que no han utilizado el término médico exacto y por eso no encontramos referencias.
Otra opción sería traducirlo por un equivalente más genérico, algo así como "tejido conjuntivo superficial" (término del que encontrarás referencias en Google) y "tejido conjuntivo fibroso profundo".

En cuanto a los otros términos de tu dibujo, ahí sí te puedo dar los equivalentes:
camada aerolar = plano/capa aerolar (la superficial en la capa de grasa)
camada lamelar = plano/capa laminar (la profunda en la capa de grasa)
fascia superficial = fascia superficial.


De todos modos, si tú no traduces del portugués, supongo que no debería ser labor tuya traducir esos cuadros, ¿no?

ESpero haberte ayudado.

Ruth Romero
Local time: 04:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 17
Grading comment
Muchisimas gracias, me sirvio muchisimo, ademas muchas gracias por la preocupacion

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxPandorah
1 day14 hrs

agree  Egmont
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search