KudoZ home » Portuguese to Spanish » Music

triângulo, pandeiro, reco-reco, chocalho, rabeca

Spanish translation: pantero, güiro, triángulo, maraca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:pandeiro, reco-reco, triângulo, chocalho
Spanish translation:pantero, güiro, triángulo, maraca
Entered by: Branca Amado
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:27 Jan 19, 2004
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Music
Portuguese term or phrase: triângulo, pandeiro, reco-reco, chocalho, rabeca
Instrumentos musicais.
Espanhol América Latina.
Branca Amado
Brazil
Local time: 21:02
triángulo, pandero, güiro, maraca (o cascabel), rabeca (violín brasileño)
Explanation:
sólo tengo dudas con chocalho.

saludos
Selected response from:

Alfredo Gonzalez
Local time: 19:02
Grading comment
Obrigada, Alfa. Acho que maraca está correto.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2triángulo, pandero, güiro, maraca (o cascabel), rabeca (violín brasileño)
Alfredo Gonzalez
4triángulo, pandero, reco-reco, chocalho, rabeca
Fernando Muela


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
triângulo, pandeiro, reco-reco, chocalho, rabeca
triángulo, pandero, güiro, maraca (o cascabel), rabeca (violín brasileño)


Explanation:
sólo tengo dudas con chocalho.

saludos

Alfredo Gonzalez
Local time: 19:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Obrigada, Alfa. Acho que maraca está correto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
2 mins
  -> Gracias Patricia

agree  rhandler
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
triângulo, pandeiro, reco-reco, chocalho, rabeca
triángulo, pandero, reco-reco, chocalho, rabeca


Explanation:
Creo que apenas cambian. Dudo entre pandeiro o pandero, aunque creo que pandeiro se refiere exclusivamente al instrumento utilizado en Galicia.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-01-19 19:35:57 GMT)
--------------------------------------------------

[DOC] Los otros mapas
Formato de archivo: Microsoft Word 2000 - Versión en HTML
... con instrumentos indígenas originarios de lo que hoy día es México (teponaztli),
Cuba (Bongó, clave) Brasil (Reco-Reco, Chocalho), Centro América (marimba ...
www.educarchile.cl/autoaprendizaje/art_chile/ modulo1/clase2/doc/texto3.doc -

Grupos
... La Orquesta Santa Massa crea un armonioso contraste de rabeca (violín tradicional
heredado de los colonizadores hispanos, popular en el noroeste de Brasil ...
www.pirineos-sur.com/es/programa/grupos/djdoores.htm - 12k -

Fernando Muela
Spain
Local time: 02:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search