carteira de motorista

Spanish translation: permiso de conducción (España)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:carteira de motorista
Spanish translation:permiso de conducción (España)
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

09:48 Jan 19, 2008
Portuguese to Spanish translations [Non-PRO]
Other / documentos
Portuguese term or phrase: carteira de motorista
¿Es un permiso de conducir o una carta gris?
Gracias de antemano
momo savino
Switzerland
Local time: 18:50
permiso de conducción (España)
Explanation:
No sé en otros países, pero en España es un "permiso de conducción" técnicamente hablando (ver la Dirección General de Tráfico en http://www.dgt.es/tramites/conductores/nuevo_permiso.htm), aunque todo el mundo dice el "carné de conducir".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-19 10:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

Otros países (aunque lo deberán confirmar los compañeros):
México: "Licencia de conducir", http://www.df.gob.mx/tramites/consultaTyS.html?id_materia=28...
Argentina: "Licencia para conducir", http://www.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conduci...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-01-19 17:51:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues muchas gracias.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:50
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1permiso de conducción (España)
Tomás Cano Binder, BA, CT
5registro de conducir
Veronica Colasanto


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
registro de conducir


Explanation:
o de conductor :)

Veronica Colasanto
United Kingdom
Local time: 17:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
permiso de conducción (España)


Explanation:
No sé en otros países, pero en España es un "permiso de conducción" técnicamente hablando (ver la Dirección General de Tráfico en http://www.dgt.es/tramites/conductores/nuevo_permiso.htm), aunque todo el mundo dice el "carné de conducir".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-19 10:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

Otros países (aunque lo deberán confirmar los compañeros):
México: "Licencia de conducir", http://www.df.gob.mx/tramites/consultaTyS.html?id_materia=28...
Argentina: "Licencia para conducir", http://www.buenosaires.gov.ar/areas/obr_publicas/lic_conduci...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-01-19 17:51:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pues muchas gracias.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Santos
10 hrs
  -> Muchas gracias Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search