KudoZ home » Portuguese to Syriac » Law (general)

Termo de identidade e residencia, termo de constituiçao de arguido...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:22 Apr 2, 2004
Portuguese to Syriac translations [Non-PRO]
Marketing - Law (general)
Portuguese term or phrase: Termo de identidade e residencia, termo de constituiçao de arguido...
Se trata de una comisión rogatoria enviada por un juzgado portugués a uno español. Con la misma, se adjuntan varios documentos, pero no hallo el modo de encontrar el equivalente de los títulos en español: Termo de indentidade e residencia, termo de constituiçao de arguido, termo de certificaçao, termo de notificaçao, nota de constituiçao de arquido, nota de notificaçao.

Gracias
Esteban Bernis
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search