KudoZ home » Romanian » Education / Pedagogy

cuvant nedeslusit

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:08 Jul 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Romanian to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / museums
Romanian term or phrase: cuvant nedeslusit
Nu reusesc sa citesc un scris de mana, dintr-un document. E o fraza scrisa de Zoe Dumitrescu Busulenga:
Am venit mereu si vom mai reveni, daci contemplarea obiectelor acestora alese ne leaga tot mai mult de viata de azi si de demult a acestui loc de..... (aici e aici- electiune?edectiune?) - ZDB lauda un muzeu.
Sa nu fie cu suparare si nici cu bataie de cap.
Multumesc.
Sinziana Paltineanu
Local time: 05:22
Advertisement


Summary of answers provided
3redempţiune
Maria Diaconu


Discussion entries: 10





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redempţiune


Explanation:
Nu pot să bag mâna în foc... dar cred că "redempţiune" merge în context.
Poţi să-l foloseşti fără grijă.

REDEMPŢIÚNE, redempţiuni, s.f. (Rar) Mântuire, izbăvire. [Pr.: -ţi-u-] – Din fr. rédemption, lat. redemptio, -onis. (DEX'98)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 5 mins (2005-07-21 14:14:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pare a se încadra în stilul de a vorbi al doamnei Buşulenga:

Viata mea a fost atat de activa si atat de plina incat un an in plus sau in minus nu s-a facut simtit cu efecte fizice, intelectuale sau de interes duhovnicesc evidente. Poate am evoluat din punct de vedere spiritual fara sa-mi dau seama, dar propriu-zis n-am simtit curgerea timpului. Pentru mine, acesti 84 de ani au fost un fel de dar ceresc pentru ca eu sa inteleg mai multe lucruri pe care tineretea, poate, nu le intelege, maturitatea le ignora vrut sau nevrut. Am avut sansa sa ajung pana aici si sa privesc cu bucurie, dar si cu tristete. Varsta asta lunga mi-a fost de folos pentru comprehensiunea unei deveniri.
http://arhiva.jurnalul.ro/modules.php?op=modload&name=News&f...

Maria Diaconu
Romania
Local time: 05:22
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search