ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Romanian to English » Accounting

„decontări operaţiuni în curs de clarificare”

English translation: suspense account


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Romanian term or phrase:decontări operaţiuni în curs de clarificare
English translation:suspense account
Entered by: Anamaria Sturz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:54 Apr 27, 2007
Romanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Romanian term or phrase: „decontări operaţiuni în curs de clarificare”
contul 473: decontări operaţiuni în curs de clarificare

Mulţumesc!
Anamaria Sturz
Romania
Local time: 14:28
"suspense account"
Explanation:
Vezi:

http://www.bnro.ro/En/Legi/L348/PrecMFP.pdf

Limba EN: Pagina 4- "Adjustment of differences resulting from conversion", art 1

si, respectiv
http://www.hamorsoft.ro/stiri2005/clien02/regl.htm

Limba Romana: la - "Regularizarea diferenţelor rezultate din conversie", art 1



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-27 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Decontări din operaţii în curs de clarificare = suspense account

(e din Ordinul MFP 1840/din 2004)

am uitat sa precizez :::))
Selected response from:

Ilona Roberts
Local time: 14:28
Grading comment
Mulţumesc, am găsit şi eu între timp acelaşi lucru într-un plan de conturi de pe site-ul KPMG.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1"suspense account"
Ilona Roberts


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"suspense account"


Explanation:
Vezi:

http://www.bnro.ro/En/Legi/L348/PrecMFP.pdf

Limba EN: Pagina 4- "Adjustment of differences resulting from conversion", art 1

si, respectiv
http://www.hamorsoft.ro/stiri2005/clien02/regl.htm

Limba Romana: la - "Regularizarea diferenţelor rezultate din conversie", art 1



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-27 10:48:35 GMT)
--------------------------------------------------

Decontări din operaţii în curs de clarificare = suspense account

(e din Ordinul MFP 1840/din 2004)

am uitat sa precizez :::))

Ilona Roberts
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc, am găsit şi eu între timp acelaşi lucru într-un plan de conturi de pe site-ul KPMG.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  arafina: eu in practica am intalnit denumirea de "unsettled amounts", dar in traducerile de plan de conturi cunoscute de mine(KPMG, rubinian.com) se afla traducerea suspense account
246 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: